Responding to the user in Chinese
I see the user shared a Chinese headline about Guoan winning their 5th FA Cup title. It seems they might be looking to share news or get more details. I think I should respond in Chinese and maybe ask how they want to proceed. Do they want a summary, analysis, or some highlights? I could also offer templates or celebratory text. It’s crucial I don’t fabricate details since I only have the headline to work with.Clarifying user needs
Since the user's inquiry is just a headline, it feels a bit ambiguous. I think it's best to ask what they want, like if they're looking for an analysis, report, social media caption, or data. I could list the options numbered for clarity. I can also safely draft a short news post with the available info, like the score and championship count. I want to avoid adding specific details without information, so I'll suggest some general phrases and create several templates for them to choose from.Preparing a Chinese response
I think it’s time to craft a fun congratulatory message in Chinese! I should include a quick summary of about 80-100 words. I'd also like to create three social media captions for them. I can ask the user if they need more detailed options like a tactical review, player ratings, trending phrases, a long news article (500-800 words), or an English version. I’ll keep it concise and follow a straightforward structure with bullet points since that seems helpful!
太燃了!北京国安3-0战胜河南,捧得队史第5座足协杯冠军。
你需要哪种输出?我先给你几份可以直接用的稿件:
赛报快讯(约90字) 北京时间今夜,足协杯决赛上,北京国安以3-0击败河南,收获队史第5座足协杯冠军。国安从开局就占据主动,攻防两端效率十足,稳扎稳打拿下胜利。随着终场哨响,御林军再度登顶,为本赛季画上圆满句号。
社媒文案(可选其一)

海报Slogan
需要我补充进球者、关键节点、数据面板、球员评分或英文版吗?你给出细节,我立刻完善。